Souvent, lorsque vous devez faire traduire des documents officiels avec une valeur juridique, une simple traduction ne suffit pas. Dans ce cas et selon certains paramètres, il vous faudra une traduction jurée ou légalisée.
Qui a émis le document d’origine ? De quel type de document s’agit-il ? Et pour quel pays en avez-vous besoin ? Ce sont déjà quelques paramètres importants pour déterminer le type de traduction jurée dont vous avez besoin. Vous pouvez notamment contacter l’instance à laquelle le document est destiné : celle-ci saura si une légalisation est nécessaire et qui doit effectuer cette procédure. Bien entendu, Untranslate se fera aussi un plaisir de vous conseiller !