De Vlaamse Dienst voor Arbeidsbemiddeling en Beroepsopleiding (VDAB) is de tewerkstellingsdienst van Vlaanderen en helpt werkzoekenden om een job te vinden. Dit doen ze door een jobsite met een ruim aanbod aan te bieden, opleidingen te geven en mensen te begeleiden in hun zoektocht naar werk. Bovendien zet VDAB zich actief in om de arbeidsmarkt te vernieuwen en de nieuwste werktrends in de schijnwerpers te zetten.
Streven naar perfectie
VDAB bracht de app Uitsprekend op de markt om de kans tot tewerkstelling van anderstaligen te vergroten. Met de app kunnen gebruikers hun Nederlands verbeteren via meerkeuzevragen, spreek- en luisteroefeningen. Na een nauwkeurige revisie besliste VDAB dat de app aan vernieuwing toe was. De logopedisten van VDAB wezen erop dat een groot deel van de ingesproken fragmenten niet perfect waren uitgesproken. Aangezien ‘Uitsprekend’ vooral wordt gebruikt door anderstaligen die Nederlands leren, is het uitermate belangrijk dat elk woord correct is uitgesproken. VDAB richtte zich tot Untranslate om hen te helpen met deze uitdaging.
Eén stem uit duizenden
We werken regelmatig nauw samen met verschillende professionele stemacteurs. Voor deze opdracht ging onze projectmanager op zoek naar de perfecte match tussen stemacteur en opdracht. Uiteindelijk kozen we in samenspraak met VDAB voor Serge, een stemacteur met een betrouwbare, vlotte en hedendaagse sound en meer dan twintig jaar ervaring in het vak.
Kwalitatieve opnames
Voordat Serge kon beginnen aan de 503 audiofragmenten die ingesproken moesten worden, had VDAB nog een belangrijke vereiste. De opnames moesten onder het nauwkeurige toezicht van twee logopedisten verlopen. Door ervoor te zorgen dat de logopedisten de stemacteur live konden begeleiden, waren we in staat om kwalitatieve opnames te leveren in mooi en correct Nederlands.
“De samenwerking met Untranslate was een geweldige ervaring. Als stemacteur voor deze onlinecursus Nederlands waardeerde ik de professionaliteit van het team enorm. Ze wisten precies wat ze nodig hadden en wat ze wilden. Dat maakte het proces heel efficiënt. Ondanks de hoge eisen hebben we de audio-opnames in slechts een korte tijd succesvol kunnen afronden. Ik kijk ernaar uit om in de toekomst opnieuw met Untranslate samen te werken.”
SERGE I Stemacteur
Uitdagingen
Dit project had ook een paar atypische opgaves. Bij sommige audiofragmenten moesten we voor mondbeelden zorgen, video’s van de mond van de stemacteur in close-up. Een korte videoclip waarin een woord duidelijk wordt gearticuleerd is immers een meerwaarde voor mensen die Nederlands leren. Naast de 503 audiofragmenten waren er dus ook enkele videofragmenten met dezelfde hoge kwaliteitseisen.
Een app op punt
De app Uitsprekend kreeg een volledige make-over. Door te garanderen dat de nieuwe audiofragmenten taalkundig in orde zijn, vulden we de klant en de stemacteur perfect aan. En door anderstaligen vlot Nederlands te leren spreken via de app, vergroten we de kans dat ze een job vinden. Dit succesverhaal opende de deur naar een regelmatige en vlotte samenwerking met VDAB.
Heeft u hulp nodig bij een taalkundig project met ondersteunend materiaal?
Of het nu gaat om audiofragmenten, videobeelden, afbeeldingen, of gewoon van alles wat: bij Untranslate vindt u een oplossing op maat.