La traduction de votre application Web est un casse-tête ?
Le 4 juin, venez découvrir sans engagement comment nous pouvons relever ensemble avec succès votre défi de traduction. Nous démontrerons le fonctionnement de Rigi au moyen d’un cas d’utilisation chez Suivo. Il s’agit d’une technologie innovante qui permet aux traducteurs de visualiser tous les textes de l’interface utilisateur dans leur environnement de travail habituel sous forme de boutons, de menus, d’onglets et de fenêtres de dialogue de l’application Web de manière dynamique. Ainsi, les mauvaises traductions par manque de contexte appartiennent au passé, tout comme le risque d’interférer avec le code.
Pour qui est-ce intéressant ?
Pour tout concepteur d’applications Web (multilingues) pour des clients ou pour compte propre qui veut connaître la manière la plus efficace de les traduire.
Où et quand ?
Veldkant 33A, 2550 Kontich – Room 2
Mardi 4 juin 2019, de 12 h à 13 h ou de 14 h à 15 h.
Un déjeuner sandwichs sera prévu entre chacune des deux sessions.
Cela vous intéresse ?
Inscrivez-vous à l’aide de notre formulaire. Nous serons heureux de vous accueillir à l’une des deux sessions.
Qui sommes-nous ?
Untranslate est le centre de compétence par excellence pour les technologies et les services linguistiques et de traduction au sein de Cronos. Vous pouvez vous adresser à nous pour la rédaction, le sous-titrage, le doublage, la gestion terminologique, la post-édition de traductions automatiques et la traduction de textes (dans virtuellement toutes les langues !). Grâce à notre approche résolument technologique, nous sommes plus qu’un « simple bureau de traduction » et nous cherchons toujours la solution la plus adaptée, de préférence pleinement intégrée. Votre projet exige-t-il une approche créative ou plutôt automatisée ? Nous vous aiderons volontiers !
Suivo aide ses clients en optimisant la gestion de la flotte et des assets. L’entreprise propose plusieurs systèmes de navigation, de suivi GPS, d’enregistrement du temps, de contrôle d’accès et plus encore. Elle soutient ainsi efficacement la transformation numérique des entreprises de transport et de construction. Une efficacité qui s’étend au processus de traduction, grâce à la collaboration de Suivo avec Untranslate.
Si vous ne pouvez pas attendre le 4 juin ou que vous ne pourrez pas être des nôtres, rendez-vous ici pour de plus amples informations sur la solution…
N’hésitez pas à nous contacter directement si vous avez des questions ou des doutes !