Une période bien étrange, encore et toujours. Comme tout le monde, chez Untranslate, nous attendons le déconfinement avec impatience. Mais cela ne nous empêche pas de rester actives. La continuité de projets plus anciens est en partie assurée, mais nous nous réjouissons aussi de pouvoir contribuer à quelques nouvelles initiatives.
Initiatives
Ainsi, nous apportons notre pierre à la Société Inclusive. Wim Bijnens, manager du cluster Cronos Divirsiti, y partage ses réflexions sur la crise du coronavirus. Sont abordés aussi bien les impacts professionnels que personnels de cette crise. Ne manquez pas d’aller y jeter un coup d’œil !
Nous avons aussi pris part à l’initiative Microsoft de Cronos à l’égard du secteur des soins de santé. Tous les jours, plus de 30 volontaires Cronos se tiennent prêts à accompagner les hôpitaux, les établissements de santé et les écoles dans leur utilisation de Microsoft Teams.
Nous avons assuré la traduction des mesures concernant le coronavirus de Fedasil en plusieurs langues exotiques. Les demandeurs d’asile ont à présent accès à une information exacte et actualisée, en 12 langues différentes, sur le site Web mobile. Ils peuvent s’y renseigner sur le social distancing, l’hygiène des mains, l’adaptation des enregistrements de demande d’asile, etc.
« Koop Lokaal », une autre initiative au sein des murs de Cronos mais aussi en dehors, nous tient particulièrement à cœur. La plateforme encourage les Belges à acheter local, et a même été mise en avant par De Tijd. Ainsi, nous préservons l’emploi ensemble et nous entretenons notre pouvoir d’achat local. Untranslate n’a pas manqué de diffuser cette initiative parmi ses clients, comme River Woods, par exemple. Les chiffres sont impressionnants en seulement une semaine d’efforts collectifs, et peuvent encore enfler davantage : partagez www.kooplokaalensteun.be massivement sur les réseaux sociaux, et achetez local !
Fonctionnement Untranslate
La manière dont Untranslate même fonctionne ne change pas tellement. Nous ne pouvons plus nous rendre en personne chez nos clients, mais nous étions déjà habituées à collaborer virtuellement. L’équipe Untranslate est en effet répartie partout en Flandre et à Bruxelles : de Gand jusqu’à Hasselt. Nous travaillons donc en sécurité de chez nous – comme nous avons appris à le faire grâce à Headr – et prenons souvent grand plaisir à nous réunir en ligne, comme avant.
Pouvons-nous également vous apporter nos services ? Nous sommes toujours prêtes à apporter notre pierre à l’édifice, pendant et après cette crise.