Cette année, Fedasil a lancé le site Web mobile Fedasil Info, un canal d’information multilingue et intuitif pour les demandeurs d’asile. Le site Web propose des informations sur 8 thèmes (asile et procédure, habiter, vivre en Belgique, retour, travail, mineurs non accompagnés, santé et apprendre) en 12 langues (français, néerlandais, anglais, arabe, perse, pashto, russe, espagnol, albanais, turc, somalien et tigrinya). Untranslate s’est chargé des traductions et les a présentées au BABIL (Belgische Adviesraad voor Taal en Communicatie in de Asielopvang) : cet organe consultatif d’experts en langues, communication et accueil des demandeurs d’asile conseille Fedasil en matière de traduction, d’interprétation et de moyens de communication non verbale.
Lors de la présentation, Nathalie a expliqué le processus technique de traduction des quelque 150 pages de contenu au moyen d’un module de traduction intégré à Drupal 8. Cette solution a été choisie en raison des défis spécifiques au projet : le grand nombre de langues, les liens internes, la terminologie validée, la fréquence des mises à jour et le volume.
Conclusion ? Grâce au processus optimisé et aux outils spécialisés et en faisant appel aux bonnes personnes, Untranslate a pu garantir la qualité et l’efficacité économique du projet. Les mises à jour peuvent suivre !