De Katholieke Universiteit Leuven (KU Leuven) organiseert van 29 augustus tot 2 september 2016 voor de eerste keer een “International Translation Technology Summer School”. De zomercursus is gericht op taalprofessionals die op zoek zijn naar praktijkgerichte informatie op gebied van vertaling en vertaaltechnologie.
Iedere dag komt een thema aan bod dat ingeleid wordt door een keynote spreker. Daarna kunnen de deelnemers praktijkgerichte keuzeworkshops bijwonen die inzoomen op diverse trends in computerondersteund vertalen. Het programma is nog niet definitief maar zal minimaal twee tracks bevatten: een gericht op freelance vertalers en een voor projectmanagers.
Nathalie De Sutter van Untranslate zal twee workshops begeleiden met name over machinevertaling en webgebaseerde “Translation Management Systems”.
[toggle] [item title=”Lees meer” icon=”” open=”0″]De laatste decennia is het inzetten van technologie onontbeerlijk geworden voor vertaalbureaus om te kunnen beantwoorden aan de behoeften van internationale communicatie. Professionele verkopers van vertaaldiensten, consultants en projectmanagers moeten de diverse technologieën door en door kennen en digitaal onderlegd zijn. Tegenwoordig zijn er hulpmiddelen en bronnen beschikbaar die zo goed als elke stap van het vertaalproces ondersteunen: vanaf de analyse en prijsbepaling tot de oplevering. Maar welke tools zijn het meest geschikt voor welk type van project? Tijdens deze stage zullen ervaren trainers en experten uit de academische wereld én de industrie deze vraag beantwoorden aan de hand van presentaties, praktijkgerichte workshops en cases.
Volgende onderwerpen komen aan bod: opstarten van uw eigen freelance vertaalbureau en het commercialiseren van uw diensten, belangrijke vaardigheden voor projectmanagers in een vertaalbedrijf, terminologiebeheer en zoekopdrachten in een corpus, technisch communiceren, SEO (optimalisatie van zoekmachines), website- en softwarelokalisatie, diverse computerondersteunde vertaaltools zoals workflow engines en machinevertaling, en vertaalkwaliteit.
De trainers zijn: Sien Accou (Yamagata Europe), Jourik Ciesielski (Yamagata Europe), Nancy Matis (Nancy Matis SPRL), Bartolomé Mesa-Lao (Copenhagen Business School), Nathalie De Sutter (Untranslate), Katrien De Vocht (KDV – Language & More), Ken De Wachter (KU Leuven) en Anglika Zerfass (Zaac). Er werden ook twee inleidende sprekers uitgenodigd: Maureen Ehrensberger-Dow (Zurich University of Applied Sciences) en Gabriele Sauberer (LICS). [/item] [/toggle]
De Summerschool wordt georganiseerd door de Faculteit Letteren van de KU Leuven, Campus Sint-Andries, Antwerpen, in samenwerking met Tekom Belgium, TermNet, de Belgische Kamer van Vertalers en Tolken en Zaac Translation Tools Consultancy and Training.
De voertaal is Engels.